בלוג על פוליטיקה אמריקאית, ופוליטיקה של מדינות אחרות; מחשבות על דת, על המגזר, ועל דתל"שות; וגם על כל מיני דברים אחרים.

יום רביעי, 1 בספטמבר 2010

מקרני ראמים ועד ביצי כינים


ועוד כמה דברים שראיתי השבוע באינטרנט:

1. אחד החידושים הידועים של google translate הוא שהוא לא מנסה להבין לעומק את המשפט או המילה שהוא מנסה לתרגם אלא הוא מתרגם אותו לפי סטטיסיטקה שהוא מחזיק על כל ההופעות של המשפט שהcrawlerים של גוגל מצאו באינטרנט (או הצעות לתרגום טוב יותר שהוא קיבל מהגולשים); ככזה הוא משקף לנו איך התרבות שלנו כפי שהיא מתבטאת באינטרנט. כל זה הוא הקדמה קצרה שבאה לטעון שאנחנו, ולא google translate, אשמים בכך שהוא יוצא שוביניסט...:
את הפואנטה גנבתי בלי בושה מאורן צור שגם מסביר את זה יותר טוב ממני. ואם כבר הייתי באיזור, אז מתברר שהאגדה אורבנית, לפיה אם מתרגמים את המשפט "the flesh is weak, but the spirit is strong" מאנגלית לרוסית ובחזרה לאנגלית מקבלים את המשפט "the food is bad but the vodka is good" היא רק אגדה אורבנית. חבל.
2. לוי ג'ונסטון - חתנה של שרה פיילין ודמות ראשית באופרת הסבון שהם חייה - שרץ בימים אלה לראשות עיריית וואסילה, העיירה של פיילין באלסקה, במסגרת תוכנית ריאליטי, מגדיר מה מבחינתו הכישורים הנדרשים להיות ראש עיר:
I don't think that being a mayor is about qualificaions, it's really about people liking you and believing in you"
3. גלן בק - מגיש הטלויזיה הסופר שמרני בואכה משוגע של פוקס ניוז (שמשום מה אוהבים אותו בארץ) ארגן השבוע הפגנה גדולה בוושינגטון (היו אמורים להיות כ300,000 איש, כנראה שבסוף היו משהו כמו 100,000), גד אובמה והדמוקראטים ככלל. הכוכבת השניה של ההפגנה היתה פיילין מיודעתנו; אפשר להגיד הרבה הערות מרושעות על ההפגנה או על שרה פיילין אבל כנראה שהחולצה הזו - שנצפתה בהפגנה - עושה זאת הרבה יותר טוב ממני...
4. ידעתם שיש וויקיפדיה ביידיש (7,876 ערכים)? ובלדינו (2,344 ערכים)? ובאספרנטו (133,689 ערכים)? היתה גם וויקיפדיה בקלינגונית (עד 2005) אבל סגרו אותה. שוב חבל.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה